「佐渡西暑」という変換ミス。事件の発生ものの原稿は書く方も読む方も時間に追われていることが多く、変換間違いが多いように感じます。その中でもやっかいなのが「署」と「暑」の間違い。よく出てくる漢字の上、字が潰れていると一見して見分けがつきにくく、特に神経を使います。
post
「佐渡西暑」という変換ミス。事件の発生ものの原稿は書く方も読む方も時間に追われていることが多く、変換間違いが多いように感じます。その中でもやっかいなのが「署」と「暑」の間違い。よく出てくる漢字の上、字が潰れていると一見して見分けがつきにくく、特に神経を使います。
会員でない方は会員登録してください。