クロマグロの年間漁獲枠に関する原稿で「大型魚を1.5倍、小型魚を1.1倍とする」とありました。大型は50%増、小型は10%増ということなのですが、見出しは「年1.5倍増」。これだと150%増のようにも読めてしまうため、相談して「年間1.5倍」としました。
字数に制限のある見出しを校閲する際は、本文以上に「誤解なく伝わるか」に気を付けるようにしています。今回の「年1.5倍増」は、読み方次第では「増えて1.5倍になった」(50%増)と解釈できるかもしれません。ですが、一般的には、やはり「1.5倍増えた」(150%増)との解釈になりそうです。紛らわしい表現だけに、正確に伝わる表現を選びたいものです。