「送る」と「贈る」。迷う時もありますが、エール、声援、拍手などは「送る」を使っています。「贈る」は賛辞や祝辞などの場合です。
「送」は広く「何かを移動させる」ことを表し、「贈」は貴重なものをおくる場合に使うと、「漢字の使い分け解き明かし辞典」は説明しています。
また、迷いやすいケースとして、貴重なものをおくる手渡し以外の手段が明示されている場合は「賞金を現金書留で送る」など「送」が無難だろう、と記しています。
「おくる言葉」は「送る言葉」と「贈る言葉」の両方があり、意味合いによって使い分けています。
使い分け
おくる
送〔迎の対語。送達、送別、届ける、過ごす〕
エール・声援・拍手を送る、送り状、送り出し、送り届ける、送り迎え、送る言葉〈送別〉、仮名を送る、祝電を送る、順送りに、荷物を送る、野辺の送り、日を送る
贈〔贈与〕
贈り物、贈る言葉〈賛辞、激励など〉、感謝状を贈る、勲位を贈る、賛辞・祝辞を贈る、…の言葉を贈る