新聞が「Apple Watch」を「ウォッチ」でなく「ウオッチ」と書くのは、販売元明示のカナ表記がなく「外来語表記の原則」に合わせているから。ウイ、ウエ、ウオをめぐっては議論もあります。2013.02.16「ウエスト」か「ウェスト」か1961年のミュージカル映画「ウエスト・サイド物語」。映画の内容はともかく、この邦題の表記に違和感があるという方はいるでしょうか。こんな質問をするのは、新聞社や放送局などが加盟する日本新聞協会の新聞用語懇談会で、「ウエスト」か「ウ... カテゴリー:きょうの直し 毎日新聞 校閲センター 誰にでも読みやすく正確に伝わることを目指す「新聞の日本語」や、校閲の技術、文字や言葉の話題をお届けします。
新聞が「Apple Watch」を「ウォッチ」でなく「ウオッチ」と書くのは、販売元明示のカナ表記がなく「外来語表記の原則」に合わせているから。ウイ、ウエ、ウオをめぐっては議論もあります。2013.02.16「ウエスト」か「ウェスト」か1961年のミュージカル映画「ウエスト・サイド物語」。映画の内容はともかく、この邦題の表記に違和感があるという方はいるでしょうか。こんな質問をするのは、新聞社や放送局などが加盟する日本新聞協会の新聞用語懇談会で、「ウエスト」か「ウ...